Formal Māori Introduction (Pepeha)
|One of my father's pepeha:||One of my mother's pepeha:|
Ko Kopukairoa te maunga
Ko Waitao te awa
Ko Mataatua te waka
Ko Te Whetu o te Rangi te marae
Ko Ngāti Pukenaga te iwi
Ko Hikurangi te maunga
Ko Te Raparapa te awa
Ko Ngātokimatawhaorua te waka
Ko Matawaia te marae
Ko Ngā Puhi te iwi
For Māori, sharing our connection to the land is culturally significant. We share features such as, maunga (mountain), awa (river), waka (ancestral canoe), marae (traditional meeting house), and iwi (tribe).
I am the sixth of eight children. I grew up in Whakaoriori, New Zealand. The younger four of us grew up in a bilingual home, speaking only te reo Māori (Māori language) to mum and English to dad.
I am an aunty of 27 and grand-aunty of three; I’m the cool “never-been-married-no-children Aunty.”
As a family, we love spending time together, singing together, and just having fun together. On my own, I love to travel both around New Zealand and the world. I served a mission in Busan, South Korea. My current calling is the adult Sunday School teacher—it is quite challenging, give me youth any day!
I didn’t do too well at high school but went on to graduate with a degree in teaching and later with a master’s in education. I currently work for Te Wananga o Aotearoa, the largest indigenous tertiary institution as a National Programme Manager for our initial teacher education programme. And, as soon as COVID clears, I will engage in a Ph.D. study around the identity of what is means to be a “Māori daughter of God.”